Certainly not my best translation…
僕らが見上げた明日の太陽
空の雲凍って降り注いだ
bokura ga miageta ashita no taiyou
sora no kumo kootte furisosoida
we looked up at the sunlight of tomorrow
as the clouds in the sky poured down their freezing rain
心の隙間を狙って突き刺さる歌
止めていた時間が動き出して
kokoro no sukima wo neratte tsukisasaru uta
tometeita jikan ga ugokidashite
a song that gets into the cracks of our heart and pierces through
as time that had stop starts moving
希望の光に向かう道は
間違いじゃないと自分で決めたんだ
kibou no hikari wo mukau michi wa
machigai ja nai to jibun de kimetanda
so we headed towards a road lighted by hope
and I decided for myself it wasn’t wrong
開いていく天の窓から刺すような胸の痛み
眩しすぎるほど
hiraiteiku ten no mado kara sasu you na mune no itami
mabushisugiru hodo
from the open window of heaven came a sharp pain in my heart
it’s far too radiating
進化する日々 進化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
shinka suru hibi shinka suru uta wa
haseru haseru haseru haseru
the evolving days, the evolving song
tells us to run, run, run, run
錆びないように
終わりのない 終わりのない
sabinai you ni
owari no nai owari no nai
so that we don’t fade away
forever and forever
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
もう 走っている
asu e asu e asu e
mou hashitteiru
we’re already running
towards tomorrow, towards tomorrow, towards tomorrow, towards tomorrow